.Regionalismos.
“Falares da Ilha” – Abel Marques Caldeira
Majonguinhas – Nome que se dá a qualquer indivíduo que se deixa enganar facilmente. Pobre diabo. Simplório. “Coitado, é um majonguinhas…”
Manono – Molenqueiro; molenga.
Mastrunça – Mulher mal apresentada, que não se sabe vestir.”És uma mastrunça, vai-te arranjar milhor.”
Boneca de trapos, mal amanhada. “Olha menina, a tua mastrunça que tá acolá no chão.”
Matraca – Instrumento que faz ruído para dar sinal para o coro, na sé Catedral na Quinta e sexta-feira Santa, em substituição da sineta.
Matracar, Matraquear. "Taes p´raí a matracar há mai duma hora. Nan faças barulhada.”
Mazarulho – Saliência demasiada no corpo; bola de trapos ou de papel.
Grumo de farinha mal desfeita.
Mê dito mê feito – Afirmação de que se realizou ou se deu. “Tava a ver qu´ia cair. Mê dito, mê feito. Veio tudo por ali a baixo.”
. Palavra do dia.
mácula s. f.
mácula (latim macula, mancha, nódoa, erro)(latim vulgar *macella, diminutivo de macula, mancha, nódoa)(latim vulgar *macella, diminutivo de macula, -ae, mancha, nódoa)
s. f.
1. Nódoa.
2. Fig. Mancha; impureza; labéu; infâmia.
macular v. tr.
1. Enodoar; sujar.
2. Fig. Deslustrar; infamar.
imaculado
adj.
Que não tem mácula; puro.
. “Assim ou assado ".
Qual a forma correcta:
perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002). A forma perca, por ter origem mais popular, deverá ser utilizada em contextos mais informais.
In Priberam
quarta-feira, 28 de outubro de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário