segunda-feira, 22 de março de 2010

Nomofobia já no dicionário

nomofobia
(inglês nomophobia, de no mo[bile], sem telemóvel + phobia, fobia)
s. f.

Medo causado pela possibilidade de ficar sem contacto através do telemóvel.


nomofóbico
(nomofobia + -ico)

adj. s. m.
Que ou quem revela nomofobia.

http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=nomofobia

quarta-feira, 17 de março de 2010

Roupa lenta ou lente e ainda enxombrada.

A roupa está "lente"ou "lenta" - está húmida.

Henrique Freitas
O tempo no Caniço está farrusco, não está bom para deitar roupa a secar. Por isso está sempre lenta ou enxombrada.
Já não cheguei a tempo de perguntar qual a metade da Diana que estava "meia" baralhada.

Ditados regionais.

"Vermelhão ao poente, amassar e chamar gente" - Vai dar sol, comer e trabalhar.

"Vermelhão à nascente, picar os bois e andar pra frente" - Vai chover, guardar os animais e ir embora.

Estes foram dois ditados regionais que o ouvinte Joel trouxe à emissão de hoje de Telefonias.

Esclarife

Um dos regionalismos mais estranhos:

Esclarife - Colarinho.

Enxamprar.

Enxamprar - Ver. Atirar à cara. Dizer com acerto. -"Ele enxamprou-lhe tudo na cara, nan se pôs com meia´medidas."

Ovelha ronhosa.

Numa família há sempre uma «ovelha RAnhosa» ou uma «ovelha ROnhosa»?
Deve-se dizer uma «ovelha ronhosa», quer dizer, que tem ronha, que é uma doença, uma espécie de sarna que ataca alguns animais.
Diz-se erradamente ranhosa por confusão com ranho.A expressão «ovelha ronhosa» usa-se para referir depreciativamente alguèm ...não bem aceite num determinado gupo ou família.
In Ciberdúvidas

Bilhardeira, o jogo.

Henrique Freitas

Penso que já se falou no Telefonias da(o) "bilhardeira"(o) como alguém que anda sempre a falar da vida alheia, sempre com mexericos. Mas quantos de nós (ou de vós) jogaram à bilhardeira em pequenos, uma espécie de beisebol com paus?...Por curiosidade encontrei um site galego com imagens de jogo de bilhardeira. Ao que c...onsta até têm uma liga de "bilhardeira".http://agal-gz.org/blogues/index.php/gent/2009/10/06/apoteose-bilhardeira-em-ordes

"Cuidado com a língua" dedicado à Madeira.

"Cuidado com a língua" dedicado à Madeira.

http://ww1.rtp.pt/multimedia/index.php?tvprog=21216&idpod=36843&formato=wmv&pag=recentes&escolha=

A friza-Madeira. Pana, lançar-Açores.

Henrique Freitas

A friza.
Um anglicismo: há uns anos estava no Paúl do Mar a ver alguém tinha lapas para vender. Indicaram-me um senhor que me disse que tinha lapas apanhadas de manhã e que as tinha guardado na "friza" (obviamente derivado do inglês freezer).
Recordei-me então dum amigo picaroto (gentílico da ilha do Pico, Açores) que a...o derramar água no chão da cozinha exclamava: vou buscar o mapa para limpar o chão (derivado do inglês mop=esfregona).

Xana Abreu
É certamente daí que vem a MOPA (aportuguesada).
12/3 às 14:46 ·

Henrique Freitas
Também achava muita piada (e ainda acho) em alguns termos açorianos: a pana (a banheira ou alguidar), lançar (vomitar).
Gostei de ver o último "Cuidado com a Língua" do Diogo Infante, em que falava dos Açores e alguns provérbios termos açorianos.
Os sotaques variam de ilha para ilha bem como de sítio para sítio dentro da mesma ilha (tal como cá). O próximo programa é dedicado à Madeira. A não perder.
12/3 às 16:29 ·

Xana Abreu

http://ww1.rtp.pt/multimedia/index.php?tvprog=21216&idpod=36552&formato=wmv&pag=recentes&escolha=

Femeeiro, fêmeo, fêmea e mulherengo.

Na emissão de 8 de Março de 2010 e porque estávamos a falar de "MULHER", recuperámos o regionalismo "Mulher entendida" que em bom madeirense significa massagista.
Ficámos também a saber que existe "fêmea" e "fêmeo" e que um "femeeiro" é o amigo de mulheres ou atiradiço a mulheres.
Mas o melhor, ou pior, de tudo é que o adjectivo "mulherengo" diz que é aquele que é muito afeiçoado a mulheres, ou (e note-se que estou a citar o dicionário) um maricas...

Mulher entendida.

Xana Abreu Vamos então recuperar um regionalismo do qual falámos no dia 8 de Março 2010

Mulher entendida = massagista.In Falares da Ilha - Abel Marques Caldeira.


Henrique Freitas
A minha avó então era uma mulher entendida: quando as crianças lá do sítio tinham o bucho virado, era a ela que recorriam, bem como algumas pessoas traziam os familiares (ou uma peça de roupa) para ser curada de mau olhado...

Agora também no facebook por iniciativa do ouvinte Henrique Freitas.

Xana Abreu A rádio, afinal, ainda está viva ...Quando são os próprios ouvintes a criar uma página para determinado programa, significa que a rádio não está em vias de extinção. Está bem de saúde e, pelos vistos, recomenda-se.Obrigada Henrique Freitas.É muito bom ter ouvintes assim.
10/3 às 15:14

Henrique Freitas
Ora essa, foi com muito gosto que o fiz. Espero ter aberto uma janela (ou mesmo uma porta) para que muitos possam ter acesso ao que por l... Ver maisá se divulga, e este tema muito querido de todos que é o falar das nossas gentes. Pretendia também contribuir para que muitas das expressões e termos regionais não caissem no esquecimento, fazendo a juventude ter acesso (já que estão mais à vontade com estas novas tecnologias) a expressões que infelizmente vão aindo em desuso. Mas acho que o grande mérito é todo vosso já que tiveram a ideia de criar o programa.Quero ainda deixar uma palavra de apreço à nossa Maria (perdoem-me mas não me recordo o sobrenome) que em todos os programas continua a ensinar-nos termos de aquintrodia, tão agradáveis de ouvir.Um grande bem haja.